مه خوشحال وای مه خټک وای مه خاني وای
چج په لاس وای مسلي وای خو ځواني وای
په داسي حال کي چی سرمحقق استاد هیوادمل وایي، دا بیت د خوشحال خان نه دئ.
تړاو: اصلاح
|
هــسک-علمي او کلتوري ویبلاگ (١٣٨٥) هسک او ځمکه نغښته ستاده - د مَـــــړو وده له تا ده!
|
||
|
هسک ستاسو دئ؛ هیله ده چي تر هر مضمون لاندي خپل نظر ولیکئ او دا ویبلاګ له نورو سره شریک کړئ د خپرېدو نېټه ۱۳۹۶/۰۷/۰۹ خپرندوی
دا بیت و خوشحال خان خټک ته منسوب سوی دئ
مه خوشحال وای مه خټک وای مه خاني وای په داسي حال کي چی سرمحقق استاد هیوادمل وایي، دا بیت د خوشحال خان نه دئ. تړاو: اصلاح د خپرېدو نېټه ۱۳۹۵/۰۵/۰۶ خپرندوی
د لوى مفسير شيخ الحديث عالم او متقي شخصيت حضرت مولانا محمد عبيدالله ايوبي (رح) ژوند ته لنډه کتنه
مولانامحمد عبیدالله ایوبي، کندهاري، نقشبندي، سلیمانخېلي، سني، حنیفی مذهبه او په طریقت کي د نقشبنديې طريقې پيرو و. مولوي عبیدالله د ملا محمد ایوب زوى،د ملا شمس الدین لمسى د محمدکریم کړوسى او د سکندر کودى دئ. نوموړى د پنج شنبې په ورځ د ماپښین تر لمانځه وروسته د ذالقعدې پر ۱۵ مه د (۱۳۴۳ هـ. ق) دکندهار ولايت د پاشمول په کلي کي زېږېدلى دئ. شيخ الحديث او مفسير لوى عالم مولوى عبيدالله ايوبي لومړنۍ زده کړي د خپل پلار ارواښاد مولوى محمد ايوب څخه تر سره کړي دي، وروسته پاکستان او هندوستان هيوادونو ته د زده کړو لپاره تللى دئ. د پرلپسې زحمت او زيار ګاللو څخه وروسته د خپل عمر په ٢٥ کلنۍ کي د فضيلت پګړۍ ور پر سرکړل سوه. وروسته ئې تدريس پيل کړ. د کندهار ولايت د سنځري په کلي کي ١٢ کلونو ډېر وخت تدريس وکړ، په همدې جريان کي ئې د کندهار دکدني د سيمي د مشهور شيخ کامل مولوى عبدالغني مشهور په بابک لاس نيوى وکړ او د نقشبنديې طريقې پيرو سو. څه وخت وروسته کندهار ښار ته راغلئ او د ملاعلم اخند په کلي کي ئې ١٣ کاله طالب العلمان و روزل. د ١٣٥٧ د غويي د کرغېړني کودتا سره سم مولوى ايوبي صاحب مهاجرت ته اړ سو او د ډېرو نورو منورينو او مشايخو په څېر ده هم هيواد پرېښود، د پاکستان هيواد د کويټي ښار ته ولاړ. مولوى ايوبي صاحب د تدريس تر څنګ ډېر کتابونه تصنيف کړل، چي مشهور هغه ئې په ١٨ ټوکه د قران مجيد تفسير (تفسير ايوبي) دئ، ډېر نور کتابونه ئې و پښتو ته را وژباړل او تر ٤٠ پر ډېرو کتابونو ئې حاشيې او تعليقات وليکل. مولوى ايوبي صاحب د ژوند ډېره برخه په تدريس او د شاګردانو په روزنه تېره کړه. د ژوند وروستي ٣٥ کلونه ئې د پاکستان د کويټي په ښار کي په تدريس پاى ته ورسول . په هيڅ سياسي جريان او ګوند کي ئې وظيفه وانه خيستل او بې پرې پاته سو. شيخ الحديث مولانا ايوبي صاحب څخه ٦ لوڼي او ٦ زامون پاته سوي، زامن ئې هم د علم په ګېڼه پسولل سوي اود ښه شخصيت څښتنان دي. لوى عالم او متقي شخصيت مولوي محمد عبيدالله ايوبي حنيفي نقشبندي سليمانخېلي د ١٤٣٦ ه ق کال د شوال مياشتي پر ١٣ مه نېټه په داسي کي د اجل داعي ته لبيک ووايه، چي په زرګونو شاګردان او په لکونو مسلمانان ئې د تدريس ، علمي مسايلو بيانولو او تصنيفونو څخه مستفيد سول. انا لله و انا اليه راجعون. ليکنه: سيداحمد قانع د خپرېدو نېټه ۱۳۹۵/۰۵/۰۶ خپرندوی
صالون که سالون؟
سالون انګليسي لغت دئ چي په سالون تلفظ کېږي په (ص) ليکل ئې ناسم ډول دئ. په دهخدا فرهنګ کي راوړي چي سالن اصلاً فرانسوي لغت دئ Salon : سالون، تالار، دغونډى لويه خونه، د جرګى تالار، د ژونديور سامانو د اثارو ښودنه Saloon: سالون، لويه خوفه، دشرابو دځښلو اوخرڅولو او را نيولو ځاى د خپرېدو نېټه ۱۳۹۴/۰۴/۱۶ خپرندوی
سعدي رح د ګلستان په اووم باب کي د تربيت په برخه کي راوړي يو صحرايي مي وليدئ، چي و خپل زوى ته يې ويل: یا بُنَّی اِنَّک مسئولٌ یومَ القیامةِ ماذا اکتَسَبتَ و لا یُقالُ بِمَن انتَسبتَ. يعني اې زويه د قيامت په ورځ ستا څه دا پوښتنه نه کېږي، چي په خټه څوک يې؟ د خپلو کړنو او اعمالو جواب به وايي. #ژباړه_قانع د غبرګولي ٩مه ١٣٩٤ د خپرېدو نېټه ۱۳۹۲/۰۹/۱۱ خپرندوی
ښاغلی مطیع الله تراب زه پښتو یم او ته پښتو نه ېې.زه یو وخت د ارگ ژبه وم او اوس د مرگ ژبه یم. ته د درو نه ارگ ته ورسیدې او زه د ارگ نه غرو ته وختم. نن د ارگ نه د ژوند خبر ستا په ژبه خپریږي او د مرگونو غندنې ته زه پاتې یم . دلته د مقتول ژبه هم پښتو ده د قاتل په ژبه هم پښتو او د ارگ نه غمرازي هم په پښتو. ... بلخوا د سرکار سر بې پښتو . د نطاق خبر بې پښتو او د کار پوه نظر بې پښتو. زه داسې هیوادوالو ته پاتې شوې پښتو یم چې د دې هیواد مل هم اوس هغه شان زلمی نه دې پاتې. رسول ېې زلمی دی خو پښتو نه وايي. په دې خړ پړ وطن کې یوازې یو مشاور رنگین دی باقي ټول وطن غمگین. ما ویل چې د موسی زو جانان به مې راشي خو هغه هم د لودینو د جاوید سره ورک شو. ډاکټرمې دار ته وختو او انجنیر مې کوهسار ته. وايي چې زه پښتو د افغانستان د اکثریت ژبه یم خو چې حقیقت ته گورم زه یاخو د زندان ژبه یم یا د طالب جان ژبه یا په قبرستان کې یادیږم او یا په وزیرستان کې . زما ژبه د روغتون د بیمار ژبه ده او د پوهنتون نه د انکار ژبه ده. په زابل کې د مزدور ژبه ده او په کابل کې د مجبور ژبه ده. دا ژبه نه وزیر وایي نه ېې مشیر وايي . مبارکي په بله ژبه ده او غمرازي په پښتو کې . ځکه چې خارجي بورس د بل دی او د خزلو بورۍ د پښتون ده. ![]() عمر او فاروق مې دومره عدالت کوي چې زما د ټوټه ېې هم لیلام کړې ده. رحېم مې دفاع نه شي کولی او انور مې حق نه شي ویلی. یو بچی مې غني دی او بل مې معصوم. یو زر نه لري او بل زور . ټول د مخدوم په خدمت کې او تورن په قومانده کې دي . یو د مارشل نه امر اخلي او بل د محمدی نه فرمان . د کشرانو جرگه مې هم د لاسه تللې او د مشرانو په خبره خو څوک پیاز هم نه خوري. حمیده کوچۍ د جنرالې ذکي نه وهل خوري او مومند او کټوازی ورته چغې وهي جنرال صاحب چي مې کني . چي مې کني . زه په دې ټول وطن کې پښتو هله اورم چې څوک د نورو جنگونو اعلانونه کوي. هله ېې اورم چې کله څوک د جنازو لمونځونه کوي. هغه وخت پښتو راښکاره شي چې کله ځان مرگه د جنت ارمان وکړي. هله پښتو واورم چې کله ماین ښخوونکی د مرگ سامان وکړي. د چاودنې ټپي مې چیغې او مظاهرې باغي مې نعرې په پښتو کې وهي. د جهاد فتوا په پښتو کې ده او د شهید فاتحه په پښتو کې ده. د نوروز تبریکي په بله ژبه او د عاشورا غمرازي په پښتو کې. نه مې د خپلواکی په میله کې څوک اوري او نه مې د اولمپیک په مقابله کې څوک غږوي . په ویلو خو ملي سرود په پښتو دی خو غږول نه غږول ېې د بل چا په لاس کې دي. ځکه خو ورک دی او سپک دی. زه هغه پښتو یم چې نه د اسمايي د غر نه خپریږم او نه د لمر په طلوع کې ځلیږم. شمشاد ته ختلې یم خو د پامیر نه راغورځیدلې یم. پوهنتون مې دانشگاه ده او بازار مې فروشگاه. نه د بازار په دیوالونو کې یم نه د دربار په مجلسونو کې یم . په کانکور کې ناکامه یم او په هر پیغور کې بدنامه یم. حمزه بابا به ویل چې زه به جنت ته د پښتو سره ځم . خو نن بابا خپله په جنت کې گرځی او زه ېې په ژوندوني په دوزخ کې پریښې یم او هره ورځ مې یو نوی اور زاړه پیغور کې او ناکرده جرم په تور کې سوزیږم . اور دی عالمه چاپیره اور دی تړاو: پښتو د خپرېدو نېټه ۱۳۹۲/۰۴/۰۲ خپرندوی
كه دغو ( ۷ ) پوښتنو ته مو ځواب وركړ، برياليتوب ستاسې دى.
۱: خپل ارمانونه سم تعريف كړئ، كه وغواړئ په خپل چاپېريال كې بريالي اوسئ، څه ډول ځانګړتياوې بايد ولرئ او څنګه چلند وكړئ؟ د كاغذ پر مخ خپل ارمانونه وليكئ، د هغو كسانو ژوند مطالعه كړئ چې ستاسو په اند تر ټولو غوره دي، د هغوى ځانګړتياوې څه او ستاسې په بريا كې څومره مهمه ونډه لرلى شي؟ فكر وكړئ، خپلو ارمانونو ته د رسېدو په موخه كومو شيانو ته اړتيا لرئ؟ ويې ليكئ همدا اوس. ۲: كومه برخه كې زيات فعاليت او هڅه كوئ؟ د خپل دغه فعاليت په اړه څه ډول ذهني انځور او خاكه لرئ؟ څنګه كولى شئ چې په هغې كې نور انكشافات او نوښتونه وكړئ؟ ۴: د برياليتوب يوه لاره د هغه تخيل او ذهني انځور جوړول دي لكه فكر كوئ بريالي ياست همدا په خپل ذهن كې انځور كړئ، مثلا تاسې ځان يو مليارد وګڼئ او له دې خيالي انځور څخه خوند واخلئ. دغه مسئله په ذهن كې نوره هم و روزئ هر كار ته ذهني انځور جوړوئ دا بريا ته د رسيدو يوه لاره ده. ۳: څه ډول خلكو ته درناوى لرئ او ولې؟ څنګه كولى شئ په ځان كې بدلون راولئ؟ له هغه چا څخه چې متاثر ياست د هغوى مثبتې نكتې د ځان لپاره د يو ايډيال په توګه انتخاب كړئ، وروسته خپل انتخاب وګورئ هغې ته ځان نږدې كړئ او خپل مثبت بدلون له هغه سره مقايسه كړئ.كرار كرار تاسې هم د هغه برياو ته رسېږئ. ۵: د خپل ژوند له كومې برخې سره زياته مينه لرئ؟ څه ډول كارونه مو وجدان درڅخه خوشاله كوي، څنګه كولاى شئ دغه كارونه زيات تر سره كړئ؟ ۶: تاسې زيات ښه ياست. د نن ورځې وروسته ځان غوره وبولئ، پر ځان باور ولرئ، هر ډول ناسم محدوديتونو سره مبارزه وكړئ، هرڅومره چې كېږي خپل باور پياوړى كړئ. ۷: خپل پخوانى تفكر خويي او چلند پرېږدئ، اوس تاسو هغه كس ياست چې ځانته مو ايديال ټاكلى، نور نو د خپلې خوښې له ژوند څخه خوند واخلئ.
تړاو: ښه دليل د خپرېدو نېټه ۱۳۹۲/۰۳/۱۱ خپرندوی
الف لیله و لیله د تاریخي او اجتماعي پلوه
لیکوال : عبدالباري جهاني څه باندي لس کاله مخکي زما استاد او ملګري مرحوم محمد انور نومیالي ماته له ډنمارک څخه په ټلفون کي وویل چي د الف لیله و لیله د ترجمې کار یې پیل کړی دی. ما یې ډیر تود هرکلی وکړ او دا مي ورته وویل چي د پښتو ژبي دغه لوی او لازم خدمت له تا پرته بل څوک نه سي کولای. خو خپلو ملګرو ته مي وویل چي د نومیالي صاحب روغتیایی حالت او عمر ښایی د دې لوی کار د بشپړیدلو اجازه ورنه کړي. کشکي یې دا کار یو څه مخکي پیل کړی وای. زما له مرحوم استاد سره ریشتیا هم عمر وفا ونه کړه او کار نیګمړی پاته سو. څه موده مخکي زما همصنفي او د وړوکتوب د وختونوملګري محمدمعصوم هوتک په ټلفون کي راته وویل چي د الف لیله ولیله ترجمه کولو ته یې ملا تړلې ده؛ د خپلی ترجمې یوه برخه یې را ولیږله او ما ورته وویل چي تر دغه بهتر کار کول تقریبا غیر ممکن دی. ده وروسته را څخه وغوښتل چي زه د مقدمې لیکلو کار پر غاړه واخلم. ده چي دونه لوی کار ته اوږه ورکړې وه نو مایې هم ناز پر مځکه نه سو اچولای. له بده مرغه چي ما الف لیله و لیله ډیر پخوا لوستې وه او په هغه وخت کي مي هم په جدي نظر نه وه لوستې. زه مجبور سوم چي د دې لوی کتاب پاڼي له سره واړوم را واړوم او ځیني نکلونه خو له سره په بشپړه توګه ولولم. د مقدمې په نوم مي یو څو پاڼي توري کړې. خدای دي وکړي چي د فکلوري نکلونو د څيړونکو لپاره ګټوري وي. زه هیله لرم چي ګران معصوم هوتک به دغه ارزښتناکه ترجمه ژر بشپړه کړي او د پښتو ادب او فوکلور شاګردانو او څیړونکو ته به ورسیږي. دا نکلونه په لومړي سر کي یوازي افسانې معلومیږي خو که سړی ښه ورته ځیرسي او په غور یې ولولي نو ګوري چي په دې نکلونو کي د اسلامي نړۍ، او په تیره بیا د عربانو کلتوري او عنعنوي ارزښتونو ډیر څرګند انعکاس کړی دی او سړی بیخي د هینداري نوم ورکولای سي. البته د فوکلوري نکلونو او عصري، په تیره بیا ریالیسټیکو، داستانونو تر منځ له یوې خوا او د تاریخ او فوکلوري کیسو ترمنځ له بلي خوا ډیر زیات توپیر موجود دی. جدي لوستونکي باید په دې پوه وي چي دوی، داستانونه نه بلکه، فوکلوري کیسې لولي. په عصري داستانونو کي لوستونکی هر ځای له لیکوال څخه پوښتنه کوي او ولي؟ او څرنګه؟ ورته وایی. خو په فوکلوري کیسو کي خبره داسي نه وي. په فوکلوري کیسو کي یو عادي بزګر د یوه لوی استاد او عالم په توګه دلایل وایي. یو لوی پاچا د یوه عادي بازاري سړي عقل نه لري؛ او چي هر څوک هر څه ورته ووایی هغه مني. د یوه پاچا زوی، چي د نکل اصلي قهرمان وي، هم دونه ښایسته وي چي ښایستې پیغلاني او ښځي، حتی شاپیریاني، په یوه ځل لیدلو ورباندي میني سي، هم دونه هوښیار وي چي په لومړۍ ځواني کي یې د فقهي څخه نیولې تر منطق او نجوم پوري ټول علوم داسي خلاص کړياو زده کړي وي چي لوی پوهان او عالمان سیالي ورسره کولای نه سي او هم داسي پهلوان وي چي د زرو تنو په جنګ ورځي. دغه راز دیبان او له هغوی سره د انسانانو مقابله او جنګونه، پیریانان، جادو او منتر او په بیزو او سپیو د انسانانو بدلول، شاپیریاني، کوه کاف او تر اوبو لاندي د دیبانو ښارونه هغه څه دي چي حتی زر کاله مخکي په داستان کي چا نه سوای یادولای، ځکه چي ځای پرځای د لوستونکو له سوالونو سره مخامخ کیدی. خو څرنګه چي فوکلوري نکلونه د عادي او بې معلوماتو خلکو لپاره ویل کیږي او لیکل کیږي، نو هر څومره چي مبالغه پکښی زیاته وي په هغه اندازه د اوریدونکو او لوستونکو لپاره په زړه پوري وي. خو سترګه ور او لوستي خلک د فوکلوري نکلونو مبالغو، بې منطقیو او د ناممکناتو برخي ته نه ګوري بلکه په هغو کي د خلکو د عنعناتو، مذهبي عقایدو، عمومي پوهني، د پاچاهانو د خپل سری او استبداد او خرافاتو ته د خلکو او حتی پاچاهانو د عقیدې اندازه لګولای سي. ټوله ليکنه د د بشپړ مطلب په برخه کي کتلاى سئ تړاو: فولکلور د مطلب پاته برخه د خپرېدو نېټه ۱۳۹۲/۰۱/۱۸ خپرندوی
![]() ليکنه : عبدالنافع همت مولوي صالح محمد کندهاری او تعليمي ادبيات
کله چي د ارواښاد مولوي صالح محمد کندهاري نوم اورو نو د پښتو ژبي لومړی معلم مو سترګو ته درېږي او کله چي بيا د پښتو ژبي ادبيات پر څو دورو وېشو اووروسته د معاصرو ادبياتو دورې ته راځو نو هم يې مولوي صاحب له مخکښانو څخه ګڼل کېږي، ان دا چي يو شمېر خو يې د معاصر ادب موسس بولي. د مولوي صاحب ژوند ډېر اړخونه لري ،لکه معارف، ژورناليزم، سياست، ليکوالي، شاعري او داسي نور خو موږ يې دلته يوازي د معارف او ادبياتو پر ګډ ترکيب، ياني تعليمي ادبياتو خبري کوو . نامتو يوناني عالم ارسطو ادبيات په عمومي ډول پر څلور برخو وېشي لکه اسطوره، تراژيدي، کوميډي او حماسه، خو د نوو څېړنو په رڼا کي د ادبياتو نوي وېشونه هم سوي دي چي په دې وېش کي تعليمي ادبيات هم مطرح او نن په نړيواله کچه يو مهم بحث ګڼل کېږي. څرنګه چي په دې ليکنه کي د ادبياتو او تعليم پر ګډ جوړښت خبري کوو نو د ادبياتو په اړه دوو تيوريو ته لنډه کتنه هم ضروري برېښي. ادبپوهان د ادب په اړه پر دوو برخو وېشل سوي دي: يوه ډله باور لري چي ادبي ليکني بايد خوندوري وي او بله ډله بيا وايي چي ادبي ليکني بايد ګټوري وي، چي پر همدې بنسټ هره ډله خپل دلايل او پلويان لري، خو دريم بحث هم سته، هغه دا چي که ادبيات هم ګټور او هم خوندور وي، نو چندان څوک ورسره اختلاف نه لري، هغه د چا خبره غوړي لا غوړ. د مولوي صاحب له هنري ليکنو داسي برېښي چي پر همدې لاره تللی دی، ځکه دده ليکني هم هنري ارزښت لري، ياني هم خوندري دي او هم ټولني ته ګټه لري، دده اکثره کتابونه او ليکني که هغه نظم دی او که نثر د هنريت تر څنګ تعليمي پيغامونه لري، دده تعليمي او تربيوي مفکوره هم پر دين او هم پر نوي تمدن ولاړه ده چي د نوي ژوند غوښتني يې له دين سره ښې تړلي او ددې دوو ارزښتو تر منځ يې د اعتدال يوه کړۍ جوړه کړې وه. ده په هغه وخت کي د يوه سپېڅلي افغان او يوه تکړه معلم په توګه دا کار په خورا دقت او مهارت سره کړی دی. د ښووني او روزني نوی علم يا موډرن پيډاګوژي د نوي نسل د روني لپاره په نهايي هدف کي څلور ټکي ټاکي. يو دا چي په سالمه زده کړه سمبال انسان بايد لومړی د خپلي کورنۍ لپاره ګټور تمام سي، ځکه چي د ټولني کوچني او اساسي واحد کورنۍ ده او فرد په کورنۍ کي زېږي او وده کوي. دوهم بايد د خپل هيواد لپاره ګټه وکړي، تر هغه وروسته سيمه مهمه ده او وروستۍ پوله يې نړۍ ده، هغه انسان چي داسي استعداد ولري چي بشري ټولني ته خدمت وکړي نړيوال شخصيت بلل کېږي. په عمومي ډول علوم پر دوو برخو وېشل کېږي چي يو يې طبيعي او بل يې هم اجتماعي علوم دي، چي هره برخه يې خپلي څانګي او مفردات لري. که موږ هغي دورې ته وګورو چي مولوي صاحب په هغه کي ژوند کاوه نو نه هغه مهال افغانسان د ښووني او روزني په برخه کي يوه موډرنه او روښانه پاليسي او نه يې هم د پيډاګوژۍ مسلکي کدرونه درلودل، خو مولوي صاحب د خپل لوړ استعداد او نبوغ له مخي په خپلو ادبي ليکنو کي، هغه که د رسمي تعليمي نصاب لپاره ليکل سوي او که په نورو کتابونو، مجلو او اخبارونو کي خپرې سوي دي هغه څه په پام کي نيولي چي د ښووني او روزني نننی علم يې ملاتړ کوي. د مولوي صاحب ليکني د محتوا له مخي خورا غني دي خو موږ يې دلته يوازي د ادبي ليکنو يو څو بېلګي را اخلو: ١- دين او مذهب : څرنګه چي د ښووني او روزني په هدفونو کي لومړی د يوې ټولني معنوي ارزښتونو ته پام ضروري دی او له بلي خوا مولوي صاحب خپله هم يو ديني عالم او متقي شخصيت و نو دې اړخ ته يې ډېر پام کړی دی او د اسلامي عقايدو، اسلامي اخلاقو، د اسلامي اصولو په رڼا کي ټولنيزي اړيکي او نورو اړخونو په اړه يې ډېري ليکني کړي دي، لکه د مدينې د لور ژړا، د عبرت کيسه، حمد، نعت، مناجات او داسي نور يادولای سو. ٢- اقتصاد: اقتصاد چي د معنويت تر څنګ د ټولني يو مهم اړخ دی هم د مولوي صاحب له ياده نه دی وتلی، لکه په پښتو مثنوي کي يې د ټولني د هغو متخصصينو، کارګرانو، کسبکارانو او هنرمندانو ارزښت ته اشاره کړې چي د افغاني ټولني په اقتصاد کي مهمه ونډه لري، دغسي يو نظم هم لري چي د بېلابيلو پيغمبرانو ( ع) د کسب او شغل ياونه يې پکښي کړې ده. ٣- سياست: مولوي صاحب سياست ته هم پوره پام کړی دی، مثلا د (دعائيۀ افغاني) په نوم يوه قصيده لري چي په هغه کي د هغه وخت د ويښتابه غورځنګونو، د نوي عصر غوښتنو، عصري تخنيک، د وخت د استعمار دسيسيې او تر څنګ يې د وخت د نظام د سياسي اصلاحاتو يادونه سوې ده، دغه ډول په پښتو مثنوي کي د پاچا، عسکر، والي او مامور رول او ارزښت هم خورا ښه تشريح سوی دی. ٤- ښوونه او روزنه: څرنګه چي مولوي صاحب خپله ددې ډګر اتل و نو دې خوا ته يې خورا دقيقه توجه کړې ده، په دې برخه کي ډېر مثالونه لرو خو څرنګه چي موږ يوازي دده تعليمي ادبيات څېړو نو دلته هم يوازي دده ( يوه ورځ غير حاضري ) نومي ډرامه او د مکتب د هلکانو لپاره ترانه يادوو. ٥- فرهنګ: اکثره علماء فرهنګ په عمومي ډول پر دوو عمده برخو، ياني معنوي او مادي برخو وېشي چي معنوي اړخ ته يې تهذيب او مادي اړخ ته يې تمدن وايي، مولوي صاحب ددې دوو اړخونو تر منځ خورا ښه تناسب ساتلی دی، د بېلګي په ډول په معنوي برخه کي يې ادبيات لکه متلونه، کيسې، ټوکي، ټولنيز اخلاق او نور اړخونه را اخيستي دي او د تمدن په برخه کي يې د کلال، نانوای، ترکاڼ، جولا، خټګر او صندلۍ نظمونه د يادوني وړ دي چي د افغاني ټولني ډېره روښانه انځورګري پکښي سوې ده. ٦- جغرافيه: د انسان په روزنه کي وراثت، تعليم او چاپېريال اساسي رول لري چي مولوي صاحب د افغاني چاپېريال ياني د سياسي جغرافيې ډېرو اړخونو ته پام کړی دی لکه کور، کوڅه، کلی، ښار، اجتماعي موسسات، هوا او داسي نور چي د صندلۍ نظم يې هغه هنري اثر دی چي د کابل سړه هوا انځوروي. مولوي صاحب د ښووني او روزني په ډګر کي لومړی خپل وس له ټولني سره شريک کړی دی، خو چي کله يې فکر کړی چي د نورو پوهانو، شاعرانو او ليکوالو اثار هم دټولني د سالمي روزني په برخه کي ګټور تمامېږي نو هغه اثار يې هم د خپلي ټولني له روحيې سره سم سکښتلي او په روانه او ساده ژبه را ژباړلي دي چي په دې برخه کي د نامتو افغان عالم او متصوف مولانا جلال الدين بلخي د مثنوي نظمونو او حکايتونو ژباړه يادولای سو. مولوي صاحب په دې ډګر کي د پښتو ژبي اسلاف هم نه دي هېر کړي، نه يوازي دا چي خپله د نوي عصر د غوښتنو په پام کي نيولو سره ددغو مشرانو پر لاره تللی، بلکي د هغوی ځيني شعرونه يې هم په خپلو کتابونو کي راوړي دي چي په دې لړ کي د رحمان بابا او خوشال بابا ځيني شعرونه د يادوني وړ دي. د لوستونکو او زده کوونکو پېژندنه: د پيډاګوژۍ او تعليمي ارواپوهني علماء د ښووني او روزني په برخه کي له فزيکي، اروايي او ټولينز پلوه د زده کوونکو څېړنه او مطالعه ډېره ضروري بولي. دوی دغه څېړنه او ارزونه پر درو برخو وېشي، لکه د زده کوونکو ذوق، ضرورت او صلاحيت . دغه پوهان باور لري چي که موږ د تدريس په بهير کي له دغو درو اړخونو څخه يو هم له پامه وغورځوو، نو ښوونه او روزنه به هيڅ نتيجه ور نه کړي. دا چي د زده کوونکو او لوستونکو پر ضرورتونو مو مخکي خبري وکړې اوس يې پر ذوقونو بحث کوو: الف : خندا او تفريح : نوميالی اروا پوه (فرويډ) په دې اند دی چي د خندا له لاري د انسان له وجود څخه ګڼ شمېر اندېښنې او ګرومونه وزي چي په نتيجه کي يې د انسان ذهن سپک او کار ته چمتو کېږي، ددې عمليې فزيکي دليل دا دی چي انسان د خندا پر مهال ډېر اکسېجن جذبوي او په نتيجه کي يې ډېره انرژي اخلي، نو په همدې اساس نن تعليمي اروا پوهان په تعليمي بهير کي خندا يو ضروري عمليه او يو ښه افزار ګڼي. مولوي صاحب دې اصل ته ښه ځير سوی دی، ځکه يې نو په خپلو کتابونو او ليکنو کي يو شمېر منظومي او منثوري ټوکي راوړي چي هدف يې له دې لاري د خپلو لوستونکو او زده کوونکو خندول او زده کړي ته چمتو کول دي. ب : له حيواناتو سره مينه : د پيډاګوژۍ په ژبه دې علاقې او مينې ته د فعاليت اصل ويل کېږي. د ښووني او روزني پوهانو تر ګڼو څېړنو او تجربو وروسته يو شمېر اصول وضع کړل چي اوس په تعليمي ډګر کي د يوه موثر افزار په توګه کار ځني اخيستل کېږي. ددې لاري لارويان په دې باور دي چي انسان فطرتاً يو فعال موجود دی او تل غواړي چي د ژوند په ټولو چارو کي مداخله وکړي. انسان علاقه لري چي په خپل چاپيريال کي ټول موجودات له نژدې وويني او تجربه يې کړي، ځکه نو هر انسان د کوچنيوالي په پړاو کي غواړي چي د انسانانو تر څنګ حيوانات، مرغان، خزندې او نور موجودات هم له نژدې وويني او د هغوی ژوند وڅېړي. د پيډاګوژۍ پوهان پر دې ټينګار کوي چي بايد د کوچنيانو دغه خوی او غوښتني په دقت درک او د دوی له دې مينې او علاقې څخه د ښووني او روزني په بهير کي پوره ګټه واخيستل سي، مولوي صاحب دې واقعيت ته ښه ځير سوی دی، ځکه يې نو په خپلو ليکنو په تېره بيا کيسو او ټوکو کي حيواني کرکټرونو ته ډېره پاملرنه کړې او ددې کرکټرونو پر اوږو يې انساني پيغامونه سپاره کړي او د خپلو لوستونکو او زده کوونکو تر ذهنه يې ور رسولي دي. ج: له ولسي ادب سره مينه : د انسان روزنه نه يوازي دا چي له ښووني، بلکي له نورو اجتماعي علومو سره هم ژوري اړيکي لري چي په دې لړ کي فولکلور هم يادولای سو. د فوکلور يوه مهمه برخه ولسي ادب تشکيلوي چي په ولسي ادب بيا يوه غوښتنه برخه په کوچنيانو پوري اړه لري. د کوچنيانو ولسي ادب يوه برخه لويانو د کوچينانو لپاره پنځولې او بله برخه يې خپله د کوچنيانو تخليق دی ، نو د پيډاګوژۍ متخصصين تعليمي پيغامونه دولسي ادب په پوښ کي نغاړي او په دې ډول په تعليمي بهير کي له ولسي ادب څخه د يوه ښه افزار په توګه کار اخلي. مولوي صاحب په دې برخه کي هم خپل لوستونکي او زده کوونکي ډېر ښه پېژني، ځکه يې نو په خپلو کتابونو او ليکنو کي ګڼ شمېر متلونه، لنډۍ، نکلونه او ټوکي راوړي دي. تر دې ځايه مو د لوستونکو او زده کوونکو پر ضرورت او ذوق خبري وکړې، اوس به د هغوی پر استعداد او صلاحيت خبري وکړو چي دغه موضوع د تدريسي ميتودونو په نوم يادېږي. تدريسي ميتودونه : څېړنو ښوولې چي انسانان د يادولو له پلوه پر څو ډلو وېشل سوي دي چي هره ډله يې په جلا ډول زده کړه کوي، چي دا لاره يا روش د ميتود په نوم يادېږي. د ښووني او روزني پوهان تدريسي ميتودونه په عمومي ډول پر درو برخو وېشي چي لومړی يې شفاهي، دوهم يې عيني او دريم يې هم عملي ميتودونه دي. دلته به وګورو چي مولوي صاحب په خپلو ليکنو کي کوم ميتودونه کارولي او څومره موثر دي: الف : کيسه : کيسه ډېر موثر او په زړه پوري ميتود دی، ځکه چي کوچنيان له کيسې سره ډېره مينه لري نو که تعليمي مطالب د کيسې په فورم کي وړاندي سي کوچنيان يې په ډېره مينه مني. مولوي صاحب په خپلو کتابونو او ليکنو کي کيسو ته ډېر پام کړی دی، لکه حکايتونه، ټوکي، ډايلاګونه او يوه ورځ غير حاضري نومي ډرامه او داسي نور يادولای سو. ب : رول پلې: رول پلې يا تمثيل انساني ژوند ته تر ټولو نژدې ميتود دی، ځکه چي د انسان د واقعي ژوند پېښې دي، لکه مخکي چي مو يادونه وکړه مولوي صاحب د يوه ورځ غير حاضري په نوم يوه ډرامه ګۍ ليکلې چي په حبيبيه ليسه کي د غازي امان الله شاه په حضور کي د نوموړي ليسې د زده کوونکو له خوا پر سټيج لوبول سوې هم ده. ځيني خلک دا ليکنه ډرامه نه، بلکي يوازي ډايلاګ بولي خو زه وايم چي ډرامه ده، ځکه چي يوه ډرامه معمولا موضوع، هدف، کرکټرونه، ډايلاګ، مکان، زمان، کشمکش، غوټه، پېښه او صحنه لري چي فکر کوم دا ډرامه دا ټولي ځانګړتياوي لري. د ډرامې په برخه کي زما تجربه داښيي چي کله د سټيج ډرامې سکريپټ يا متن په چاپي بڼه وړاندي سي نو ټول ډايلاګونه او حالتونه يې پر کاغذ د ليکولو وړ نه وي، ځکه چي کرکټرونو ته اکثره خبري د ډايريکټر له خوا په خوله ور زده کېږي، نو کله چي څوک دغه متن لولي ځيني برخي يې ګونګي ښکاري، ښايي له همدې امله به ځيني خلک فکر کوي چي دا يوه ډرامه نه، بلکي يوازي ډايلاګ دی. ج : ډايلاګ : که څه هم ډايلاګ ته په يوازي سر ادبي او هنري اثر نه سو ويلای خو د داستاني ژانرونو لکه ډرامې، لنډي کيسې او ناول يوه مهمه برخه بلل کېږي. مولوي صاحب په خپلو تدريسي کتابونو کي څو ځايه ډايلاګونه راوړي دي چي د معلوماتو د انتقال بهير يې ډېر اسانه کړی دی، د بېلګي په ډول د پښتو ژبه لومړی ټوک تدريسي کتاب په (٩٣) مخ کي د ملاقات په نوم يو ډايلاګ راغلی چي د خټکيو د دوکاندار او يوه رانيوونکي تر منځ خبري اتري او سودا انځوروي. د : عملي کار :دا ميتود ډېر موثر او معلومات ډېر ژر انتقالوي. مولوي صاحب په څو ډايلاګه او ډرامه کي هڅه کړې چي په تعليمي بهير کي د عملي مثالونو او تجربو انځورونه وړاندي کړي. و: مقايسه : مقايسوي ميتود ډېر موثر دی چي په اکثرو داستاني اثارو کي کارېږي، په دې ميتود کي منفي کرکټر خپل او مثبت کرکټر د خپل استدلال او منطقو په رڼا کي عمل کوي، په پای کي يوه پېښه کېږي چي په نتيجه کي يې منفي کرکټر د خپل عمل ناوړه سزا ويني او په نتيجه کي لوستونکي يا تماشاچيان په غير مستقيم ډول زده کړه کوي چي په يوه ورځ غير حاضري ډرامه کي له همدې تخنيک څخه کار اخيستل سوی دی. ه : له ماشوم څخه ماشوم ته د تجربې انتقال : په دې ميتود کي شاګرد له شاګرد څخه زده کړه کوي، ددې ميتود ګټه دا ده چي د شاګردانو ژبه، د استدلال او معلوماتو کچه تقريبا سره ورته ده، مولوي صاحب هم په يوه ورځ غير حاضري ډرامه کي دواړه کرکټرونه شاګردان ټاکلي دي چي په پای کي تماشاچيان د معلم له سزا څخه نه، بلکې په حقيقت کي د مثبت شاګرد له موقف څخه زده کوي چي مېلې ته د تګ پر ځای يې ښوونځي ته تګ غوره وباله . د مولوي صاحب په اړه دې څېړني وښووله چي ده د هغه مهال له امکاناتو او شرايطو سره سم د وطن د بچيانو په سالمه روزنه کي يو ستر رول لوبولی دی، ان دا چي له ادبي ليکنو له لاري يې خلکو ته په داسي ډول زده کړه ورکړه چي معاصره تعليمي اروا پوهنه او پيډاګوژي يې هم ملاتړ کوي، خو له بده مرغه تر مولوي صاحب وروسته بل چا په دومره مينه او دقت دې برخي ته پام نه دی کړی. دا يو روښانه واقعيت دی چي زموږ د اوسنۍ بدمرغۍ يو لوی عامل بې سوادي ده، که د امنيتي، اقتصادي، کلتوري او داسي نورو عواملو له مخي په رسمي ډول زموږ د ټولو ځوانانو اړتياوي نه سي پوره کېدای، نو شخصي زده کړي او هلي ځلي هم کولای سي چي په هيواد کي د بې سوادۍ کچه راټيټه کړي. فکر کوم نن تر بل هر وخت د ليکوالانو لپاره د کار او ډوډۍ پيدا کولو زمينه برابره ده، نو که زموږ ليکوال د خپلو ليکنو له لاري ځوان نسل ته هم يو څه ور زده کړي، يو خو به د اراښاد مولوي صاحب سپېڅلي لاري ګڼ لارويان پيدا کړي او بل به زموږ د ليکوالو هنري اثار د خوند پر ځای ولس ته ګټه هم ورسوي يادونه : دا مقاله په هغه سيمينار کي اورول سوې چې د روان لمريز کال د غبرګولي پر ١٢-١٣ نېټه په کندهار کي د مولوي صالح محمد کندهاري د پنځوسم تلين په مناسبت جوړ سوی و. ليکوال
تړاو: شننه او څېړنه د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۱۲/۰۷ خپرندوی
![]()
ځوان ته! ازادي د الهي نظام ترټولوستره ورکړه ده، هغه ټولني او هیوادونه چي تر استعمار لاندي وي ډیر د ذلت ژوند لري، ازادي هر سړی له خپل لیدلوري تعریفوي خو زموږ مسلمانانو لپاره هم یوه اسلامي ازادي داخل په هیواد اودباندي له هیواده حتمي ده. علامه سید جماالدین افغان وایي ازادي څوک په تحفه کښي چاته نه ورکوي باید په زور واخستل سي، موږ افغانان د زغم له فرهنګه تر ډیره بې برخي یوکله چي مو دغه فرهنګ په ځان کښي پیداکړئ بیا امکان لري چي ځانونه تریوځایه ورسوو. که په یوه هیواد کښي د ناامنۍ په راوستلوکښي ځوان قشر ډیررول لري همداسي یې د امن په راوستلوکښي هم اهم دي خو کله چي احساسات پرغالب سي بیایې نتجه په صفرکښي ضرب سي، ډاکټرګوستاولوبون وایي ؛ په یوه ډله کښي تل احساسات په اسانۍ خپریږي، اما دهغه شي چي خپریدل یې مشکل دي عقل او منطق دي چي غیرد شخصي زحمته په لاس نه راځي؛ زموږځوانان په اکثره مجالسو کښي پرداسي موضوعاتوبحث کوي چي اصلآ یې په اړه یوه ذره معلومات هم نلري دوئ فکرکوي چي په دې کارسړی لوړ ښکاري خو خبر نه دي چي په قوي منطق اواستدلال سره سړی یوځای ته رسیږي نه په بې ځایه بحث (کج بحثۍ) سره. په ټوله دنیا په خاصه په افغانستان کښي واکداره طبقه په ځوان قشرکښي راټوکیدلې ځیني تاریخي روایات وايي چي د احمدشاه بابا دباچاه کېدو یو دلیل دا وه چي هغه ځوان او ۲۵ کلن وه که اسلامي اړخ وڅیړو د اسلام سترلارښود د ځوانۍ په مرحله کښي په اسلام مبعوث سو. زه نه پوهیږم چي زموږ پرکور اوس څه بلا نازله سوله! هر ځوان مود انتقاد دلاسه پرلاري نسي تلای خو کله چي په نظام کښي پرچوکۍ سي بیا یې خپسکه ونیسي او دجېب د ډکېدو په فکرکښي سي داسي خوبه نه وي چي د افغان انسان دزړه څخه د وطن مینه بیخي وتلې وي؟ کېدایسي د ګوتوپه شمارځیني پاک نفسه سرونه هم وي. ځیني ځوانان په یوه اداره کښي کار کوي خو ترکاریې تخریب زیات وي، د دې پرځای چي د کارپربهبود سباته پلان جوړکړي اول د رعیت دشکولوپه اړه په سلوفکرونوکښي ډوب وي، زه یوکس پیژنم یو کال یې د معارف په ریاست کښي کار وکړئ کله چي به سهارد کوره راوتئ حیران به وه چي په کوم موټرکښي کښیني خو د وظیفې تر مخه یې چینايي موټرسایکل درلودئ استعداد یې هم دونده لوړ دی چي مکتوب نور ورته وايي او ور لیکيې. ارسطو دځوان په اړه وایي: ځوانان ترډیره له نظره غورځول کېدای نسي دوئ عزت غواړي، د دې لپاره چي خپل لوړوالی وښئي او تر هغه لا ډیربری لټوي، دوئ پیسو ته ډیراهمیت نه ورکوي ځکه ځوانان د نه شتوالي احساس نه کوي. کله چي د دنیا ځوانان ګورو دځوان په اړه دپوهانونظریات مطالعه کووفکر راته پیداسي چي زموږ اوسني ځوانان به د هغوئ په شان نه وي! بیا وایو که دهغوئ په شان نه وي نو خواهشات یې تر هغوئ لس چنده اضافه دي مګرد وطن محبت او داجتماع د پرمختګ څرک یې هم په وجود کښي نسته. کله چي دوې ورځي مخکي په شمال کښي څوجنګسالاران سره راټول سول د اکثره ځوانانوپه زړونو کښي وهم او ترخولې یې د مایوسۍ خبري اورو نو اې ځوانه! که ځان د مبارزې خولې ته ورنه کړې نوارمان ته درسیدو هیله مه کوه، که په زړه کښي د وطن مینه ځای نه کړې همداسي به دي د خوراومورسترګي امریکايي درتړي او وروربه دي په ځانمرګي او موټربم کښي پارچه پارچه کیږي، که دهیوادپه سیاسي بحران کښي فکر ونه ځغلوې همداسي به دپردو تراستعمار او استثمار لاندي یې، که دي ذهن ترخپلي کورنۍ پوري محدود وه اخیربه د دغه راروان اورلمبه ستا تر درګاه هم درورسیږي. ولاړسه په خپل قدرپوه سه، فکردي له محدودیاتو بهرکړه او په خپل پوره وس د وطن تورو تاریکو ته دلمردشغلو رڼا ورسوه د میني د سمبول په تور،سوراو زرغون رنګ د اسمان پرکهکشان په زرین خط ودان افغانستان ولیکه او دخوشحال بابا هغه ارمان پوره کړه چي ویل به یې: څودي وس رسي په لوی دریاب کښي ګرزه په ویاله کي دي زوال وینم نهنګه
په درناوي-نثاراحمد صالح د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۱۱/۱۶ خپرندوی
يو کلي کي بزګر چي تل به ئې د جوارو ښه فصل درلود، دې جوارو به ورته ښه ګټه او جوايز راوړل. هر کال به ده د ولايت په سويه د ښه فصل جايزې ګټلې. يو کال يوې ورځپاڼي وغوښتل چي ددې بزګر بريالي فصل په راز پوه سي، مرکه ئې ورسره برابره کړه. بزګر خبريال ته وويل چي زه دخپلو جوارو تخم له ګاونډي سره شريکوم خبريال ويل تاسي څنګه د خپل بهترين جوارو تخم له ګاونډي سره شريکوئ، پداسي حال کي چي هغه هم په سيالۍ کي ستاسي سيال دئ؟ راپورتر وپوښتل ولي؟ بزګر: تاسو پوهيږئ، چي سېلۍ د بوټي د ګل ګرد الوزوي، او پټي په پټي ئې شيندي، که زما ګاوندى ټيټ او خراب جوار ولري، نو دهوا له کبله زما فصل هم خرابوي او د جوارو کيفيت اغېزمنوي. نو ځکه که زه ښه فصل غواړم زما ګاونډى هم بايد ښه فصل ولري. پاملرنه: که غواړي چي بريالى او خوشحاله ژوند ولرې د د خپلو دوستانو، ګاونډيانو او ملګرو لپاره ئې هم وغواړه ځکه چي دا د انساني فطرت غوښتنه ده الفت څه ښه وايې: داسي خوشحالي دي خداي په هيڅ کور کي پيدا نه کړي يو کور کي وير وي او بل خاندي د ليلا سره
تړاو: کلتور او ادبیات د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۱۱/۱۱ خپرندوی
علم څه دئ ؟ لیکوال : جان کورن ول ژباړن : جلال آشنا
تړاو: کلتور او ادبیات د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۱۱/۱۰ خپرندوی
![]() يو ښکاري د مرغانو د ښکار لپاره سپى را نيوئ، سپي جالب خاصيت درلود د اوبو پر سر ئې تګ کاوه په ځغستا به ئې ښکار سوى مرغه نيوئ، ښکاري و خپل سپي ته حيران وو هيڅ يې باور نه کيدئ يوه ورځ د يو ملګري سره ښکار ته ووت او په سيند کې ښې ډيري هيلۍ وويشتې ، و سپي ته ئې د ښکار سوو هيليو د راوړلو لارښوونه وکړه، سپي په يوه آن کي ټولي ښکار سوي هيلۍ د اوبو له سر څخه را ټولي کړې، د سپې څښتن ددې په انتظار وو چي اوس به ئې ملګرى د سپي دا جالبه کړنه وستائي خو ملګرئ ئې ډير بې تفاوته پاته سو، وروسته ښکاري ځيني وپوښتل ملګرې پدې سپي کي دي څه شي جالب ونه ليدئ؟
ملګري جواب ورکړ هو ومي ليدل چي ستا سپي بېچاره اوبازي نه سواى کولاى. پاملرنه:ځيني کسان همېشه منفي فکر کوي، د هر چا و ښه کار او ښه نظر ته په منفي فکر ګوري، د هر شي عيب پلټي ښېګڼه يې نه ويني د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۱۱/۰۸ خپرندوی
که زه تاته یوه مڼه بیا بله مڼه اوبله مڼه
درکړم نو له تا سره به ټولي څو دانې مڼې وي؟ پاملرنه: هروخت چي مو په یوه موضوع کي مقابل لورى په مکرر ډول مخالفت کوي نو بیا تاسو پرخپله خبره همداسي ولاړ مه پاته کیږئ تاسو یو ځل اړوندي موضوع ته له بلي زاویې وګورئ یعني خپل لیدلوری مو بدل کړئ ښايي دموضوع تر شا کوم بل څه وي چي هغه تاسو پخپل زاړه موقف او پخواني لیدلوری کي نسی لیدلای.
د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۱۱/۰۶ خپرندوی
زاړه
سړي غونډي ته وينا کوله. محمود سعيد.
د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۱۰/۱۹ خپرندوی
د فارسي ژبي د مستانه شاعر خيام رباعيات دپښتو ژبي د سرتاج شاعر جهاني منظومه ژباړه
ما و مى و معشوق درين كنج خراب
جان و دل و جام و جامه در رهن شراب چندان بخورم شراب كين بوى شراب
تا بتوانى غم جهان هيچ مسنج
بر دل منه از آمده و نامده رنج د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۱۰/۱۸ خپرندوی
هر يو
ګل دی پاڼي پاڼي نشته ساه يوه غوټۍ کي سعدالله جان برق د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۱۰/۱۵ خپرندوی
یو ځوان هلک خوب لیده، چي یو دوکان ته ننوځي. دوکاندار کوم معمولي انسان نه بلکي یوه پرښته وي. ځوان پوښتنه ترې کوي: تاسو دلته څه خرڅوئ؟ پرښته په ځواب کي وايي، هر هغه څه چي ستاسو په کار وي! ځوان یې په شمېرلو پیل کوي او وايي، ښه نو زه غواړم، چي په ټوله نړۍ کي جنګ ختم سي. یوه داسې ټولنه، چي د خلکو تر منځ یې ورورولي وي. لوږه، تنده، فقر او بې روزګاري نه وي. ډېره مینه، ښه چلند او .... پرښته یې په خبرو کي ورلویږي او وايي: بخښنه غواړم ځوانه ته زما په مطلب پوه نه سوې. موږ رسیدلي فصلونه، نه بلکي یوازي تخمونه خرڅوو! اناهیتا روهي
د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۱۰/۱۵ خپرندوی
چي خپه کیږي ښکلي ، ښه پوهیږم څنګه پخلا شي ؟ په دې نه پوهیږم ظاهره څومره خوږې ښکاري شونډې څومره ترخه دي پکې، زه پوهیږم څه مي پوښتې چي مي زړګی څنګه دی؟ دی خو له تاسره ،زه څه پوهیږم سترګي دي څه وايي په هره ادا ؟ لږ رانږدې شه چي پرې وپوهیږم اخر به ستا تصویر زخمي شي په کې داسې چې ته ماتوې زړه ، پوهیږم
دمني ۱۳ مه ۱۳۹۰
د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۱۰/۱۴ خپرندوی
وایي چي یو پښتون ته یوه پرښته راغله او ورته وئې ویل چي ته که هر څه له خدایه وغواړې نو سمدستي ئې درکوي خو په یو شرط چي ستا تربور ته به ئې ستا دوه برابره ورکوي. نو ته سوال وکړه چي الله پاک ئې درته پوره کړي. پښتون په دې فکر کاوه چي که یو کور وغواړم نو د تربور به مي دوه کوره وي، که یو موټر وغواړم نو د تربور به مي دوه موټره سي او که مې یو بچی باسواده وو نو د تربور به مې..... خو هر څه مي له تربوره
نیمایي کېږي. Atiq Tokhi
د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۱۰/۱۱ خپرندوی
ايا کله مئين سوي ياست؟ ښه راسئ چي يوه ازموينه درڅه واخلم خو پام به کوئ چي ريښتينولي به په جدي ډول په نظر کي نيسئ. لاندي پوښتني په هو او نه جواب کړئ ١ پوښتنه: سور رنګ مو خوښ دئ؟ ٢ پوښتنه: درواغجنه حندا کولاى سئ؟ ٣ پوښتنه:شعر مو خوښيږي؟ ٤ پوښتنه:د مقابل شخص سره د خبرو په وخت جرئت دلاسه ورکوئ؟ ٥ پوښتنه: آيا ژاولي ژوئې؟ ٦ پوښتنه: موسيقي اورئ؟ ٧ پوښتنه : ماډلي ژوند مو خوښ دئ مطلب ښه وريښتان، ښايسته کالي او نور؟ ٨ پوښتنه: دهلک يا نجلۍ سره مينه کول ښه کار ګڼئ؟ ٩ پوښتنه: خپله معشوقه په قصدي ډول ځوروئ؟ ١٠ پوښتنه: يوازيتوب مو خوښيږي؟ ١١ پوښتنه: ايا په مينه کي ښکلا مهمه ګڼئ؟ ١٢ پوښتنه: د تگ په حال کي خپل د لاسو پښو او سترګو حرکاتو ته پاملرنه کوئ؟ ١٣ پوښتنه: د بد حالت په ليدلو ژاړئ؟ ١٤ پوښتنه: ايا پيسې مو خوښيږي؟ ١٥ پوښتنه: خپل ځان درته ډير ګران دئ؟ ١٦ پوښتنه: ايا ځان هميشه خوشحاله احساسوئ؟ ١٧ پوښتنه: ايا خوشحالي يوازي د خپلي معشوقې په وصلت کي وينئ؟ ١٨ پوښتنه: دا مو خوښيږي چي تاسو تر خپلي معشوقې ښايسته و اوسئ؟ ١٩ پوښتنه: ايا واده دميني وروستى
پړاو ګڼئ؟ ښه اوس چي مو ټولو پوښتنو ته دهو او نه جوابونه
وويل راسئ چي پوښتونو ته نومرې ورکړو ٢: له يولسمي څخه تر شلمي پوښتني پوري هر منفي يعني (نه) ته لس نومرې او مثبت يعني (هو) ته صفر نومرې ورکړئ
پايله: که مو دنومرو مجموعه له ٢٠ څخه تر ٢٥ وي نوتاسو يو مغروره او کبرجن انسان ياست کوښښ وکړئ چي په کرکټر کي مو بدلون راولئ. که مو د نومرو مجموعه د ٣٠ او ٣٥ تر منځ وي نو ځان هجران ته اماده کړئ ځکه ستاسو په منځ کي يو غماز سته چي ستاسو خوښي نسي زغملاى. که مو نومرو مجموعه د ٤٠ او ٤٥ تر منځ وي نو هيڅکله ومئين ته په سپک نظر مه ګورئ دخپلو ملګرو خوږې مشورې واخلئ که مو د نومرو مجموعه د ٥٠ او ٥٥ تر منځ وي نو ډير ژر به ديوې نجلئ او يا هلک سره اشنا سئ خو دا اشنائي به مو بيخي لنډ مهاله وي ځکه ستاسو مينوال پر تاسو نه بلکي ستاسو وشتمني او ښکلا ته هوسيږي. که مو دنومرو مجموعه د ٦٠ او ٦٥ تر منځ وي ډير ژر به ستاسو مينه په واده بدله سي او که خداي کول تر واده وروسته به مو لومړى اولاد هلک وي. که مو دنومرو مجموعه د ٧٠ او ٧٥ تر منځ وي نو مينه او هوس ډير فرق لري کوښښ مه کوئ چي ميني ته مو د هوس جامې ور واغوندئ که مو دنومرو مجموعه د ٨٠ او ٨٠ تر منځ وي که څه هم خپله معشوفه در باندي له ځانه ګرانه ده خو د مور او پلار ابرو او عزت هم په خيال کي ساتئ که مو دنومرو مجموعه د ٩٠ او ٩٥ تر منځ وي نو سنګين او وفادار اوسئ بې ځايه مه خاندئ بې اندازې ټوکي مه کوئ اتل د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۱۰/۱۰ خپرندوی
محمود سعید یوکس بل ځای ته په سفر ځي. له رسیدو سره سم ګوري
چې په خونه کښې یی د کمپیوټر او انټرنیټ آسانتیا شته ځکه نو پریکړه کوي چې زرترزره
خپلې میرمنې ته بریښنالیک ولیږي.لیک لیکي خو د پتې وروستی توری ورڅخه غلطیږي او
سمدلاسه یی لیږي.
د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۱۰/۰۹ خپرندوی
د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۱۰/۰۷ خپرندوی
ارواښاد پروفيسر ډاكتر صاحب شا صابر څه ښه وئې وريځي راوله باران راوله څڼوله څنډ وركړه توپان راوله سپرليه زه به دي احسان ومنم خو ته له ځان سره جانان راوله
ياره کوڅې ته دې ملنګ را درومي سترګو اسمان کې مې د غم وريځي دي
د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۹/۲۹ خپرندوی
ډاډ يو سرتېرى چي په جنګ كي سخت ټپي سوى و، له درد څخه يې ډېر فرياد کوئ چيغي او نارې يې وهلې، يوه منصبدار د دې لپاره چي ټپي ته يې ډاډ وركړی وای، ورته وويل: هغه بل ته وګوره، مړ سوى دى دومره نارې نه وهي ته خو يوازې ټپي يې چي ټول وطن دې په سر اخيستی دی. د کاڼي کرښي ښه چي کوې امېدواره اوسه، او بد چي کوې خبرداره اوسه کلاله وکه خپله سياله په پردي خيرات کي سپي په لوټو مه وله د كومي بلا چي نه خلاصېږى، غاړه غړۍ ورځه
اخطار غل يوه کور ته ور واوښت، په کور کي يوازي يو ماشوم ويښ و، ماشوم غله ته وويل: زما د ښوونځي بسته هم درسره يوسه، که نه نو مور او پلار راويښوم د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۹/۲۸ خپرندوی
ليکوال: عبدالجبار فراز عزيز نسين په ١٩١٥م کې دنيا ته راغى. د دغه نړيوال طنزليکوال ژوند له لوړو ژورو ډک دى. د نظامي زده کړو تر بشپړولو وروسته پر پوځي خدمت بوخت شو. خو دا چې د ده ذوق او فکري ميلان بلې خوا ته و، نو هره شېبه د دغې دندې د خوشي کولو په خيال کې و. اخير ځنې لاس پر سر شو او مسلکي ليکوالۍ ته يې مخه کړه. په ډېر لږ وخت کې يې نړيوال شهرت او نوم وګاټه. د نسين د ژوند تر ټولو پام وړ ټکى د هغه عقيدوي اړخ دى. پر نوموړي باندې د ترکي مذهبي مشرانو له خوا د کافر او ګمراه ټاپې هم وهل شوي دي. د ده ديني ژمنتيا هغه وخت لا تر شک لاندې راغله چې د اسلام د مشهور دښمن سلمان رشدي يو خرافي ناول (شيطاني آيتونه) يې ترجمه کړ. د ده دغه کار ترکي مسلمانان وپارول. آن تر دې چې د نوموړي د وژلو هڅې هم وشوې. د ١٩٩٣م د جولاى پر دويمه نېټه، کله چې عزيز نسين د سيواس سيمې يوه هوټل ته په فيسټيوال کې د ګډون کولو لپاره ننووت، نو پارېدلو مسلمانانو يې پر ضد لاريون پيل کړ او تر هوټل راچاپېر شول. دغو خلکو د ياد ليکوال د وژلو په موخه د هوټل ودانۍ ته اور ورته کړ. د اور لګېدنې له امله جوړې شوې هله ګولې او د پوليسو او ژغورندويه ادارې مداخلې نسين ته د تېښتې لار پرانيسته، خو ٣٧ کسان د لمبو خوراک شول. دغه پېښه د سيواس د عامه وژنې په نوم هم يادېږي. عزيز نسين په 1972م کې د نسين په نوم يوه خيريه ټولنه جوړه کړه. دغې ټولنې به هر کال څلور بېوزله او بې کوره ماشومان خپلول او د هغوى د زده کړې او ساتنې بشپړ مسووليت به يې پر غاړه اخيست. نسين ياد بنياد ته دومره متعهد و چې د خپلې ټولې ليکوالۍ عايد يې ورته وقف کړ. ده په سياست کې هم څه ناڅه برخه اخيستې ده. کله چې په ١٩٨٠م کې د کنان ايورين له خوا پوځي کودتا وشوه، عزيز نسين د روڼآندو په غوښتنه د نظامي حکومت د راپرځولو لپاره يو فکري کمپاين پيل کړ. د مطلب پاته برخه د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۹/۲۸ خپرندوی
اى خورور ورو ملګرو اى هم فکرو هم سنګرو سره يو سئ وخت د ننګ دى دخطر اوسنى زنګ دى لاس په لاس سره يو صف سئ ټول قربان له يوه هدف سئ د مقصد لور ته ډاډه سئ لوي څښتن ستاسو په څنګ دى دې ستم ته که تابع سوې خدايږو لاړلې ضايع سوې داجهان دقدرت نه دى دتاريخ او دفرهنګ دى راځئ وکړو ټول سوګند بيا چي ګټو نوى ميوند بيا هم ددې مقصد لپاره نور حرام خوب د پالنګ دى د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۹/۲۸ خپرندوی
د نارنج خپرندويه ټولني يادښت د ريښتيني ميني روغ ليونى هغه په زړه پوري دردونکى داستان دى چي د يو افغاني ميني يو ريښتينئ انځور ښکارندويي کوي . ددې داستان اتل سدو دئ چي کيداى سي د ابه يو پټ نوم وي ،د خپلي معشوقې (غوټۍ) سره دميني ريښې غځوي او په مخ کي ورته سختي ربړي او مشکلات راځي چي بيا دا د ريښتيني ميني ليوني خپل ژوند دلاسه ورکوي او داستان په ډير زړه دردونکي حالت پاى ته رسېږي ، داستان په يو ځل نه بلکي په څو څو ځله لوستلو ارزي ، دا دعوه د لوستونکو د غوښتني په اساس ځکه کوم چي څو ځله دا ناول چاپ سوي او دهر ځل لوستو وروسته ئې هم مينه وال نور هم ډير سوي دي، راسئ چي دا داستان ولولو تر څومو د څو شېبو لپاره د ميني په رنګينه دنيا ګۍ کي ورک کړي او د نيمه خوا سدو دهغه دنيمه خوا غوټۍ د نيمه خوا ميني له درده ډک ژوند نه خبر سو. نارنج خپرندويه ټولنه وياړي چي دنورو ګټورو اثارو د خپراوي تر څنګ د خپل ولس د ميني د خړوبولو لپاره دا ناول چاپوي. په ټوله انساني مينه نارنج خپرندويه ټولنه – کندهار- افغانستان
د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۹/۲۷ خپرندوی
جنګه
ای جنګه خوار سې جنګه
ناولیه او بد رنګه ------------- ------------- د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۹/۲۳ خپرندوی
دا مينه خو هم عجيبه ده
مور سره وه، نو عبادت دی که د پلار سره وه، نو تقدس دی که د ورور سره وه ، نو طاقت دی که د خور سره وه، نو فرض دی خو که دي مينه د خپلي ښځي سره وه نو بیا خلک وائي د اخري زمانې دله دی پر ښحه ئې ايمان راوړى او د ښځي څه بیریږي
د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۹/۲۱ خپرندوی
داوطن مه بېلوئ
داوطن مه ځوروئ دا د زمریو وطن دیوال ئې مه ړنګوئ «»«»«» دادی دټولو کنډر پکې اوسې هریو ټبر دیرغلګرو په ضد تویې شوي ویني دسر «»«»«» دا دنیکونو کوردی خلک یې قوت اوزوردی افغان ته ګران له زړه نه دښمن ته دود اواوردی «»«»«» دلته شوي تویې ویني ترې دریابونه جوړشول دښمن بارکړي کډي په خپله ماته پوه شول «»«»«» دا دى دمینې وطن دا دبابا دی مدفن دامونیکو ګټلى دښکلا ښکلی ګلشن «»«»«» ساتل یې فرض ګڼو که هرڅه راشی خطر پې پوه اوس هرافغان دی خپله یې ساتی بهتر امرالدین سرحد ![]() د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۹/۲۱ خپرندوی
الازهر
پوهنتون: د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۹/۲۱ خپرندوی
خدايه ! ستا د پاکۍ او ستا د دين دعویدار ستا په نامه چي څۀ پر مځکه کوي دا په ورځ سپين او په شپه تور ګنهګار ستا د ملا نه خلګ کرکه کوي دا په باطن کي د يزيد ملګری دا په ظاهره د حسين پيروکار د د درنو درنو سرو لوګری دا سر تر پايه روياکار روياکار دا په ظاهره پريشته پريشته پټ د فرعون او د شيداد ملګری دا خپل له خداي سره ريشته په ريشته خو پټ د ظلم استبداد ملګری
خو دوي چي هر څومره أينې ماتي کړي دا خپل بد رنګه رنګ به نور نه کړي منم په زور به ميخانې ماتي کړي خو د شعور جام به نسکور نه کړي
يو باد به راشي ستا د لويه کوره د خپل ملا نه به جامې وباسي بيا به خپل ډول وهو په زوره زوره زموږ له خلې به څوک نغمې وباسي کمال خان انديش
د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۹/۲۱ خپرندوی
غاښ ماتوونکى ځواب ! دتورې اوقلم خاوند لوى خوشحال خان بابا دخپل ژوند په هر ډګرلکه : سياسي ،پوځي ،کلتوري،علمي،هنري ،ادبي اوداسې نورو برخوکي برﻻسى سياستوال ،پوځي، شاعر ، ليکوال او اديب ؤ اود مغولي واکمنود ښکېلاک او زبېښاک په وړاندي ئې په نوموړوڅانګوکي مبارزه کوله .اتل او تورزن خوشحال خان خټک دافغان ، افغانيت ،پښتون اوپښتونوالۍ ترپاک نوم اوشعارﻻندي دمغولي واکمنواودهغوى له ګوډاګيانوسره ډغري وهلې ،ځکه خوپه ډېر وياړ،برم او پرتم سره وايي : دافغان په ننګ مې وتړله توره×ننګيالى د زمانې خوشحال خټک يم دهندپرنيمه وچه د مغولي واکمنۍ او امپراتورۍ پرمهال ددربار رسمي ژبه فارسي وه، اوخوشحال بابا دفارسي شاعرۍ په ډګر کي هم د يوۀ پوخ شاعراواستاد په توګه پاتي سوى، چې په دې ميدان کي ئې هم خورا پياوړې شاعري کړې ده .يوه ورځ مغولي واکمن اورنګزېب د دربار غوړمالواو تالۍ څټو شاعرانو ته وويل ، چي خوشحال خان پرافغان اوافغانيت ډېر وياړي .تاسوهغه ته په شعرکي داسي څه ورته وواياست او په هغه څه ئې خوابدى کړئ ،کوم ،چي بابا ډېر پرې نازيږي . همداسې يوه ورځ ،يوتن درباري شاعر دمغولي واکمن اورنګزېب په لمسون خوشحال بابا ته په شعر کي وويل : زسگ(اف اف )ز زاغان) غان )گرفتند×يقناًنام اوافغان گرفتند ددې شعر په اورېدو سره ټولو درباريانو او ناستومغولي واکمنواو چارواکو پر خوشحال بابا وخندل ،خو باتور او زړور خوشحال بابا، بې له دې ، چي خپل مورال وبايلي ، په قهر اوغصه سي اوياله ميدان څخه وتښتي ، ډېر ژر په زغرده ځواب ورکړ او وئې ويل : زمرتد (ميم )ز چغول( غول )گرفتند×يقناً نام او مغل گرفتند له دې ځواب سره ټول هک پک او حيران سول ، او دخوشحال خان خټک په شاعرۍ ، ژبغړاندۍ اوحاضرځوابۍ ئې اعتراف وکړ ، او دهغه ستر ټولنيز او ادبي شخصيت ته ئې سلام اودرناوى وړاندي کړ . لیکنه:فضل وزير هيله من
د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۹/۲۰ خپرندوی
خیام یوسفزے
متلونه په لنډو لفظونـو کي د فصاحت او بلا غت هغۀ وړې وړې فصيحه جملې دي چي د لفظ او معنوي طور موزونې او مکملې وي او د انسان د ژوند د بيل بيل اړخ سره تعلق لــري او د عقل او د تجربو نه ډکې نکتې پکښي پرتې وي او داسي جملې اکثر د ملت د ټولو افرادو که هغه عام وی او که خاص ، د هغوئ د عقل ، فکر ، احساساتو او د دنيا د تودو سړو نه حاصلو کړو تجربو او حقيقي علم او واقعاتي تأثراتو يوه خاکه وي متلـــــونه د يويې ژبي د اولسي ادب يوه ارزښتناکه اثاثـه وي ، د اولـــس د پوهې رواياتو ، نفسياتو او د حسن ظرافت د معيار يو عکس هم په متل کښي ښکاري په پښتــو ژبه کښي بې شميره متلــونه دي ، په پښتني اولس کښي پوه او هوښيار هغه بللې کيږي څوک چي څومره زيات په متلونـــــــو پوهيږی يا څــومره زيات متلونه ورته ياد وي متل په فوکلور کښي د ټپې په شـــان يو داسې اولسی صنف دى چي ويونکي او جوړونکي ئې معلوم نۀ وي ، يوه واقعه ، ټوقه ، پيښه ، ماحــــول په يو مخصوص حالت کښي په غير اراديی توګه متل وزيږوي
د نمونې په توګه يو څو متلونه
ځــان زهير کړه ځــان امير کړه د سر د پاسه سر وي روغ صورت تل اختر دى ظلم لږ هم ډيـــــــــر وي يو ها وه هغه هم سخا وه خبرې ډيرې سر ئې يو پټ غل باچا دى پياز دي وي خو په نياز دي وي
د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۹/۱۰ خپرندوی
ځوان
ولاړ او شیدې یې ټاکلي ځای ته ورسولې او یو څاڅکی هم ترې توی نه شوې او بېرته نیک
سړي ته راغی.
د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۹/۰۸ خپرندوی
وطنه ګران وطنه ! زيبا وطن يې زمونږ جنت نشان وطنه !
جنت نشان وطنه !
جنت نشان وطنه !
جنت نشان وطنه !
د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۹/۰۵ خپرندوی
په کوم وخت کی د یو ملک پاچا ډنډوره ووهله چی که څوک د
پاچا حضور ته داسی کوم شی راوړی چی د حیرانتیا وړ وی نو پاچا به یی به غوره
انعامونو سره و پالی.ډیرو خلکو د خپل مهارت تر مخه ښکلی اوعجیبه شیان د پاچا حضور
ته وړاندی کړل؛ حو یو شی هم دپاچا د حیرانتیا سبب ونه ګرځید؛څو ورځی وروسته یو سړی
ددریو بتانو سره د پاچا خدمت ته حاضر شو او ویی ویل پاچا سلامت دا بتان به تا هک
پک کړی پاچا دری واړه بتان وکتل او ویی ویل دا دری واړه بتان یو شان دی او کوم
توپیر نلري. پاچا دغه سړی ته وویل چی دا اوس ته ثابته کړه؛چی دا بتان یو تر بله
فرق لری ؛دغه سړی یو سیخ راواخیست او د بت په یو غوږ یی ننه ایست دغه سیخ د یت له
بل غوږ راووت سړی وویل ؛چی داد هغه شخص استازیتوب کوی چی په یو غوږ اوری او له بل
غوږ یی وباسی؛ بیایی دبل بت په غوږ کی سیخ وردننه کړ ؛سیخ د بت له خولی راووت هغه
سړی پاچا ته وویل ؛چی دا دهغه شخص استازی توب کوی چی راز او خبره نشی ساتلی چی څه
واوری نو سمدستی یی بل ته رسوی خوله یی سوری وی بیا یی همدغه سیخ ددریم بت په غوږ
وردننه کړ سیخ دننه ایسار شو او را بهر نه شو سړی پاچاته وویل دا دهغه شخض
استازیتوب کوی چی د نورو خلکو رازونه خوندی ساتی دهر چا اوری خو بل ته یی نه وایی
او دا تر ټولو غوره دی ؛
د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۹/۰۵ خپرندوی
دیوه
هوښیار سړې یو شوخ او تریخ ژبی زوی و ، هر وخت به یې شحړې او جګړې کولي یوه ورځ یې
پلار ورته وویل : دا کڅوړه له میخونو ډکه ده داواخله او کله چې دي له چاسره شخړه
او جنجال راځې د باغ پردیوال باندي یو میخ ټک وهه ! ... دځان کنترولول یې پیل کړل ، په دویمه
اونۍ کې دمیخ ټکولو شمیر کم شو هلک فکر وکړ چې د کڅوړې ترښورولو او میخونو ټکوهلو
دځان کنترول یوڅه اسانه ده ، دمیخ کمیدلو لړۍ دي حد ته راورسیدله چې داسې ورځ هم
راغله چې په ټوله ورځ کې یې یومیخ هم پردیوال ونه ټکواهه ، دحميد افغان نه په مننه د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۸/۱۷ خپرندوی
د بهلول او د شیر شاه
خبري اورم
د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۸/۱۶ خپرندوی
ســــــــــیــــــــپــــــارو کـــــــــي دګـــل ، بلبــــلان بلبــلان وایـې وي دي ودان ، داوطـــــن دافـــــــغــــــــــــــــــــــان
چــــاته ټیټ مه شه ټیټ د دې غــــــــــــرونو غــــــــــــرور د ګــــــــــلــونو غــوندسکه خـــــــــــــــــویندي دطــــــــور خــدایه ته یې شـــــې مـــــل ، پـه پاک روی دحـــضـــــور ډیر ښـــــاغــــــــــــــلي لرو مـــــریدان دمـــنــــــصــــــــور
داســــــــر تیــــــري دعــــــشق پتـنـګــــــــان دایمــــــــا ن دار تــــه ځــــي پــه زار زار ، یاقــــــــــــــــربان یا قـــــــربان
شــپــــــې شـــوی ډیــــرې اوږدې ورک ســــبا راولــــــئ بــــار دنــــور قــــــــــــــــــــافـــــلــــــې د رڼـــا راولـــــــئ د یــتــیم پـــر خــولـګۍ ، بـــیــا مـــــــوســـکـــا راولــــــئ مـــهــــاجــــــــر ې مرغــــــۍ ، بیــــــــر ته بیــــا راولـــــئ
شــــــــین بــڼکـــي طـــوطیــان، سـپــین وزری مـــارغـــان تــور لـــوګـي چـي دجـنـــګ ، کــــــړي جــــارو پـــه یـــو آن
خدای به بـــیا کــړی راشـــنه ، تور شــپو کــي ســـپوږمــۍ په ګــــــــــډا به راځـــــي ، په څـپــــو کـــــــي ســـپوږمــۍ لپـــې لپـــــــې به څښــــــو، په اوبــــو کــــي ســـپوږمــۍ زرغـــــونـــــه به مـــــو شـــی ، په رګــو کـــي ســـپوږمــۍ
دوطــــــن مــور مـو وړي ، پـــاس پـر ســر شـــــین قـــرآن مـخ په لمـر یو روان ، مـــــونږ دســـــتـــــــورو کـــــــــــاروان ![]() د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۸/۰۸ خپرندوی
دا سپينه خوله دې لنګه غوا ده خدایه هغه ساعت به کوم وي د لوئ اختر مبارکي کي په زړه مي خاوري کوټنۍ سوې په مسافرو جارو راسه لاس پــه ولاړي را چــا پــېر کــه راسه دا خپل تصویر دي واخله ګودر ته دواړه خویندي لاړي مشره ویشتل کړي کشره غشي ورکوینه
دنغارې اواز دي راغی خلک تپوس ته د رنځور ځي چي مازدیګرسي په سلګو سم چي تور ماښام سي بي اختیاره وژاړمه چي مازدیګر سي کښته لمر سي په چا اختر سي څوک د غم ژړا کوینه په سپـینـه خولـه دي لـړم وخوره چي زه د دم په بـانه درسم ښکل دي کـړمه زه دي قربان ترهغه چاسم
د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۸/۰۵ خپرندوی
عبدالهادي مجروح د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۸/۰۴ خپرندوی
نه شراب او نه مستي د
ملنګانو.
د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۸/۰۲ خپرندوی
فرهاد دريا (۳۱ د وږي 1341 ل. افغان سندرغاړی او کمپوزر دی. نوموړی د افغانستان، پاکستان، ايران او تاجيکستان تر څنګ په ازبکستان کي هم ګڼ شمېر مينه وال لري. په تېرو څو کالونو کي يې د يو شمېر سندرو او سندريزو البومونو ډېر تود هرکلی سوی. د مطلب پاته برخه د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۸/۰۲ خپرندوی
په (Speaking) کي مو ترمينځه (Make) يو (Fight) سو ځکه بخت مي مخکي (Black) وو خو اوس (White) سو د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۸/۰۲ خپرندوی
مرد
هغه چي همت ناک، برکت ناک د غونچې غوندي خوله
ډکه، سينه چاک
د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۸/۰۲ خپرندوی
شپانه دا خپله شپېلۍ بنده نه كې په دې دښتونو كي يوازي دا يوه نغمه ده چي موږ ته نكل د پېړيو كوي يوازي دغه آواز اوس د آشنا دښتونو د جګو جګو غرونو زموږ د زهيرو چپاو سويو زړونو د نړېدلو سوځېدلو خونو د ځوانيمرګو نيمه خوا قبرونو يوه يوه كيسه پر ژبه لري يوازي دغه آواز يوازي ستا د شپېلۍ مستي او آزادي نغمې د لوړو غرونو تر كمرونو ورځي لا د كيږدۍ تر ماښامونو ورځي لا په دښتو كي تر اورونو ورځي لا د زلميو مينانو تر نكلونو ورځي لا د بلبلو چڼچڼيو تر غوږونو ورځي شپانه دا خپله شپېلۍ بنده نه كې چي زموږ د غرونو دا ژور لاښونه چي دا زخمي ګلونه دا سوځېدلي او دا وچ ډاګونه دا نيمه خوا ښارونه دا بې صاحبه دا ميرات كورونه دا د مرګي له ساندو ډكه خونه يوازي تا پېژني شپانه كلونه كېږي چي وطن رنګ د لېونتوب اخيستى جنګونو باج له سړيتوب اخيستى د څو قاتلو لوټمارانو ټولۍ د بېګانه داړه مارانو غدۍ زلمي سرونه په لمنو كي وړي شهيدي ويني په خُمونو كي وړي پردي تېغونه په لاسونو كي وړي نه يې په شپو كي دي كيسې پرې ايښي نه په كيږديو كي لمبې پرې ايښي نه يې پر شوندو ترانې پرې ايښي نه يې شهباز نه يې نغمې پرې ايښي نه يې لنډۍ نه يې نارې پرې ايښي ستا له شپېلۍ به هم نغمې تللي وي ستا له نغمو به هم كيسې تللي وي ستا له كيسو به هم مزې تللي وي تا ته به هم سورونه نه وي پاته ستا له آوازه به هم ويني څاڅي ستا له سورونو به هم اوښكي پاڅي تا ته به كله دونه شور پاته وي ستا د نغمې به كله زور پاته وي ستا به د وينو چېرته اور پاته وي خو ته دا خپله شپېلۍ بنده نه كې ستا له شپېلۍ وارى سم كه سبا بيا مو ګودرونه خپل سول كه مو دا غرونه دا دښتونه خپل سول كه په كيږديو كي اورونه بل سول او بيا كيسې د اورېدلو سولې بيا غاړګۍ د اچولو سولې پېغلي ګودر ته د ورتللو سولې د پايزېبونو د پاوليو شرنګولو سولې د محتسب سترګي ړندې سوې د ايستلو سولې بيا به دا ستا په نغمو بيا به دا ستا په آواز دا ستا په مسته شپېلۍ راويښوو د نيمو شپو نكلونه له شپو به باسو شيطاني خوبونه بيا به را ياد كو پخواني وختونه بيا به رباب ته شهبازونه راسي بيا به نغمو لره سورونه راسي بيا به نڅا ته پايزېبونه راسي بيا به محفل ته پانوسونه راسي د ساقي لاس كي به جامونه راسي ته به شپېلۍ ږغوې ياغي سندري به دي راپاڅوي د رګو وچي ويني ژوندۍ كوي به زمولېدلي ميني راويښوي به ډكي ډكي پيني دا شپېلۍ بنده نه كې په دې شپېلۍ كي زه خوبونه وينم پكښي خيالونه وينم درته خوبونه زنګوم پكښي ټالونه وينم د نن اورونه هېرومه جنتونه وينم شپانه دا خپله شپېلۍ بنده نه كې ستا له شپېلۍ وارى سم په دې دښتونو كي يوازي دا يوه نغمه ده چي موږ ته نكل د پېړيو كوي
د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۸/۰۲ خپرندوی
حبیب الله قلم مل ![]() د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۸/۰۲ خپرندوی
اختره
موږ به ته وسا کې کنه؟
د خپرېدو نېټه ۱۳۹۱/۰۸/۰۱ خپرندوی
غزل - ناست وي په محفل کي خو تنها لګي پته
د مین سړي صفا لګي رحمت الله درد
|
||
| د هسک ویبلاګ ټول حقوق له خپرندوی سره خوندي دي | امتیاز: هسک ویبلاګ | ||